Медієвіст Григорій Кессель з Австрійської академії наук зумів прочитати слова, які вважалися втраченими понад 1300 років тому. Дослідник працював із рукописом-палімпсестом із фондів Ватиканської бібліотеки, де за допомогою ультрафіолетового знімання відновив прихований фрагмент давньосирійського перекладу Євангелія від Матвія.

Знахідка стосується подвійного палімпсеста — пергаменту, на якому текст зіскоблювали і переписували кілька разів через високу вартість матеріалу. Прихований уривок належить до давньосирійської традиції, створеної у III столітті, і містить частину 11–12 розділів Євангелія. Це четвертий відомий рукописний свідок цієї рідкісної версії, що дозволяє краще зрозуміти ранню історію християнських текстів.

Відкриття не змінює зміст Біблії, але додає важливі деталі до історії перекладу. Наприклад, у сирійському варіанті 12:1 з'являється уточнення: учні Ісуса не просто зривали колосся, а розтирали їх у руках перед їжею. Такі нюанси показують, як перекладачі адаптували грецький оригінал до сирійського мовного середовища та побуту ранніх християнських громад.

Технологія ультрафіолетової фотографії дозволила побачити залишки чорнила, що вбились у пори пергаменту, не руйнуючи рукопис. Це підтверджує, що сучасні цифрові методи можуть повертати до науки тексти, які здавалися стертыми назавжди. Результати дослідження опубліковано у науковому журналі New Testament Studies.

Для біблієзнавців ця знахідка є важливим кроком у реконструкції текстової історії Нового Завіту. Вона демонструє, що навіть у стародавніх рукописах, які використовувалися повторно, можуть зберігатися унікальні свідчення, недоступні для звичайного огляду. Відкриття підкреслює роль Ватиканської бібліотеки як лабораторії, де світло та технології допомагають розкрити таємниці минулого.