З 16 січня 2021 року в Україні остаточно змінилася мова обслуговування споживачів. Відтепер усі підприємства, заклади та фізичні особи-підприємці зобов'язані надавати послуги та інформацію про товари виключно державною мовою. Ця вимога поширюється не лише на фізичний контакт у магазинах чи ресторанах, а й на роботу інтернет-магазинів, мобільних додатків та соціальних мереж.

Підприємцям було надано 18 місяців на адаптацію, проте багато хто досі не впевнений у тонкощах законодавства. Важливо розуміти, що закон стосується будь-якої взаємодії зі споживачем: від консультацій та розсилок до публікації рекламних матеріалів та функціонування чат-ботів. Іншомовна інформація не заборонена, але українська версія має бути обов'язковою.

Єдиним винятком з цього правила є ситуація, коли саме споживач ініціює обслуговування іншою мовою. Якщо ж бізнес сам переходить на іншу мову, це не підпадає під виключення. Дублювання інформації кількома мовами дозволено, тому видаляти існуючі іноземні версії сайтів чи дописів не потрібно.

Контроль за дотриманням закону здійснює Уповноважений із захисту державної мови. На практиці перевірки часто відбуваються лише після отримання скарг від громадян, оскільки масовий моніторинг усієї країни зараз неможливий. Щоб скарга була розглянутою, вона має містити детальний опис порушення, дані заявника та обґрунтування.

Першим кроком для порушника є попередження та вимога усунути недоліки протягом 30 днів. Штрафні санкції накладаються лише у разі повторного порушення протягом року. У такому випадку розмір штрафу становить від 5100 до 6800 гривень, а рішення можна оскаржити в суді.

Експерти радять бізнесу не чекати перевірок, а проактивно адаптувати свої процеси. Необхідно навчити працівників української мови, перекласти сайти та меню, а також розробити алгоритм дій у конфліктних ситуаціях. Запобігання конфліктам та наявність української версії послуг є найнадійнішим захистом від юридичних ризиків.