Відомий український актор Олексій Лейбюк, який здобув популярність завдяки хітам «Щоб не було» та «Кохаю, але не зовсім», зізнався у складній ситуації з мовою під час кастингів. Попри успішну кар'єру в українському шоу-бізнесі, артисту доводилося проходити проби російською мовою, що викликало у нього внутрішній конфлікт.

Ця ситуація виникла на тлі тривалого домінування українського контенту в чартах. Лейбюк зазначив, що навіть маючи визнання за свої роботи українською, індустрія іноді вимагає від акторів демонстрації навичок іншою мовою для отримання ролі.

Актор підкреслив, що такий досвід не є приємним, але він змушений був йти на це заради можливості працювати. Це свідчить про те, що, попри загальний тренд на українізацію культури, окремі процеси в індустрії все ще зберігають радянські звички.

Своїми думками Олексій Лейбюк поділився в інтерв'ю, де розкритикував необхідність виконувати такі умови. Він наголосив, що українська мова має бути єдиною нормою для професійної діяльності в країні, особливо для тих, хто будує кар'єру на рідній мові.

Ця новина викликає широке обговорення серед глядачів та колег по цеху. Багато хто підтримує позицію актора, вбачаючи в цьому крок до повної декомунізації та українізації культурного простору України.