Україна
Філологиня Аліна Острозька розвіяла міфи про українську мову та правопис
Відповіді на незручні запитання про фемінітиви, англіцизми та новий правопис дала засновниця школи української мови МУЗА.
Філологиня Аліна Острозька, засновниця школи української мови МУЗА, відповіла на гострі запитання читачів щодо сучасного стану української мови. Вона розвіяла поширені міфи про Український правопис 2019 року, пояснила природу фемінітивів та дала поради щодо вживання запозичень.
Острозька зазначила, що правопис не вигадують щодня, а навпаки, повертає мовні традиції, знищені внаслідок асиміляції. Зміни 2019 року спростили написання: прибрано подвійну йотацію, слова з префіксами тепер пишуться разом, а числівник пів відокремлюється від наступного іменника. Це зробило мову логічнішою та зрозумілішою для носіїв.
Щодо фемінітивів, експертка наголосила, що це не нове явище, а давня традиція, яка існувала ще в словнику Лаврентія Зизанія 1596 року. Фемінітиви є інструментом дистанціювання від патріархалізму та сексизму, а українська мова має втричі більше суфіксів для їх утворення, ніж російська. Громіздкість слів, на кшталт дерматологиня-косметологиня, не є перешкодою для їх вживання.
У питанні звертання до небінарних людей універсальної відповіді немає, оскільки граматики ще не виробили єдиного стандарту. Проте для непрямих висловлювань рекомендується використовувати гендерно нейтральну модель, наприклад, «ті, що». Також філологиня закликала не боятися англіцизмів, але дотримуватися балансу та не зловживати ними, шукаючи українські відповідники на платформі «Словотвір».
Острозька застерегла від надмірного мовного пуризму, коли люди відкидають слова лише через їхнє схоже звучання з російською. Вона нагадала, що слова на кшталт «держати», «город», «сміл» є спільними для всіх слов'янських мов і не є суржиком. Для перевірки етимології та коректного мовлення експертка рекомендує користуватися авторитетними словниками та ресурсами.
Читайте також
- 10 безоплатних онлайн-курсів та додатків для вивчення української мови
- Зірки українського шоу-бізнесу розповідають, як перейшли на рідну мову та які лайфхаки допомагають вчитися
- Проект «Народна мова»: як жива українська змінюється в розмовах різних поколінь
- Літописець: мова та культура
- З 16 липня в Україні зміняться правила використання української мови: що зміниться для театрів, кінотеатрів та держслужбовців
Новини цього розділу
Б'юті-індустрія в Україні готується до прем'єри «Диявол носить Prada 2»: нові колаборації та колекції
7 театральних прем'єр та фестиваль KЇ FEST: що дивитися в Україні в травні
Якою була Рене Зеллвегер до ролі Бріджит Джонс: 15 архівних фото 1990-х
Вінницька художниця Ірина Лупащенко: де межа між живописом і театром
Офіційно: Потап і Настя Каменських розлучилися після 7 років шлюбу
MÉLOVIN презентував сингл «не маю права»: про зраду себе та силу бути собою
Настя Каменських і Потап оголосили про розлучення
Марина Ер Горбач отримала премію Legacy Award на міжнародному кінофестивалі
Диявол носить Прада 2: як знімали сиквел культового фільму та де шукати українців
Енн Гетевей у синьо-жовтій хустинці: акторка підтримала Україну в ефірі шоу в Нью-Йорку
Коментарі
Коментарів ще немає. Будьте першим у цій дискусії.