Як радянська влада змінювала українські прізвища під російську мову
Досліджено історію свідомої русифікації українських прізвищ у документах СРСР та Російської імперії, що вплинуло на національну ідентичність поколінь.
Ключове слово
Останні матеріали України за ключовим словом повертаємо українське, відсортовані за датою публікації.
Досліджено історію свідомої русифікації українських прізвищ у документах СРСР та Російської імперії, що вплинуло на національну ідентичність поколінь.
Радянська система довгий час висміювала українське село, створюючи міф про те, що сільське походження — це ознака відсталості. Сьогодні українці повертаються до власної ідентичності.
Деякі українські слова, які десятиліттями відсовували на периферію мови, повертаються у вжиток. Про те, як «летовище», «світлина» та інші терміни відновили свою значущість попри спроби русифікації.
Слово «воленька» — це не просто зменшувально-пестлива форма від «воля», а ключ до розуміння української душі, козацького духу та нескореної культури, що зберігала свободу навіть у найтяжчі часи.
Дізнайтеся про видатних українців, чиї внески у світову науку й мистецтво були замовчені. Змінимо наратив разом
Слово «шанці», що означало польові укріплення, знову повернулося в активний вжиток військових та репортажів з фронту, нагадуючи про історичну спадщину та точність української мови.
Слово «камізелька» стало частиною української лексики разом із європейською модою. Воно означає безрукавний верхній одяг і має глибокі корені у французькій та латинській мовах.