У побуті ми часто чуємо вираз «дитячі капризи» або «каприз долі», але мало хто знає, що це слово не є українським. Воно прийшло до нас у XVIII столітті через російську мову з французького «caprice», а те з італійського «capriccio», що буквально означає «козині витівки». Історія цього слова тісно пов'язана з латинським словом «caper» — козел, оскільки козла часто називали капризом.